sábado, 24 de septiembre de 2011
Confusiones de un publicitario - 14.
Tuve un socio rigurosamente impresentable, que parecía salido de una mala
comedia de capa y espada.
Con tan rancio caballero viajé en cierta ocasión a París, a fin de que una famosa
fotógrafa francesa nos retratara para el libro internacional de la agencia.
Antes de que nos recogiera la limusina que nos conduciría al estudio, la
organización nos comunicó que su hermana acababa de fallecer repentinamente,
por lo que la sesión se aplazaba 24 horas.
- ¿Como le darías el pésame en francés a la gabacha?, me preguntó el gentilhombre,
cuyo conocimiento de idiomas se reducía al castellano antiguo.
- Supongo que lo correcto sería un "Je suis désolé", creo recordar que le respondí.
Al día siguiente, cuando llegamos al estudio, el caballero español se dirigió ceremonioso a la sofisticada fotógrafa de moda y le susurró con voz engolada, besándole la mano: "Je suis démodé".
La Leibovitz gala, sin duda admiradora de Buñuel, se quedó estupefacta ante el arrebato de sinceridad de aquel Don Lope de guardarropía.
Yo casi exploto por contener la risa, cavilando si no me habría equivocado en la expresión de condolencia que le aconsejé al noble hidalgo.
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario